padkar1220_頂禮清凈供養.g2.0f
遍知貝瑪嘎波大師教言集PK119ན་མཿམཆོད་པ་དག་པ་བཞུགས་སོ།། 12-604 ༄༅། །ན་མཿམཆོད་པ་དག་པ་བཞུགས་སོ།། ༄༅། །ན་མཿམཆོད་པ་དག་པ་བཞུགས་སོ། ། ཨོཾ་བུདྡྷ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་དྷརྨཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་སཾ་གྷཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་པྲཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝི་ཀ་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་དྷརྨཱ་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་སཾ་བྷོ་ག་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ནིརྨཱ་ཎ་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་ བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཙིཏྟ་བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཝཱ་ག་བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཀཱ་ཡ་བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཙ་ཏུརྦི་མོ་ཀྵེ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་ཙ་ཏུར་བྲ་བི་ཧཱ་རེ་བྷྱོ་ ན་མཿ ཨོཾ་སཔྟ་ཏྲིཾ་ཤཏ་བོ་དྷི་པཱཀྵི་ཀདྷརྨེ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་ཙ་ཏུ་ར་ཤཱི་ཏི་ས་ཧ་སྲ་དྷརྨ་སྐནྡྷེ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨ་དེ་ཤ་ཀེ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཤཱཀྱ་མུ་ན་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཀཱ་ལ་ཙཀྲཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་དཱ་ན་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཤཱི་ལ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཀྵནྟི་པཱ་ ར་མི་ཏཱ་ཡེ་ན་མཿ ཨོཾ་བཱིཪྻ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་དྷྱ་ན་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་པྲ་ཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཨུ་པཱ་ཡ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ 12-605 ཨོཾ་པྲ་ཎི་དྷཱ་ན་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡེ་ན་མཿ ཨོཾ་བ་ལ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཛ་ཡ་གྷ་ཊེ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་བི་ཛ་ཡ་གྷ་ཊེ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་སརྦ་ཙིཏྣེ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་སརྦ་མུ་དྲཱ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་ཙིནྟཱ་མ་ཎ་ཡེ་ན་མཿ ཨོཾ་དྷརྨ་གཎཌྱཻ་ན་མཿ ཨོཾ་དྷརྨ་ཤཾ་ཁཱ་ཡ་ན་ མཿ ཨོཾ་ཀལྤ་བྲྀཀྵ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཨ་ཀྵོ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཨ་མོ་གྷ་སིདྡྷ་ཡེ་ན་མཿ ཨོཾ་རཏྣ་སཾ་བྷ་ཝཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཨ་མི་ཏཱ་བྷཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཻ་རོ་ ཙ་ན་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ལོ་ཙ་ནཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་མཱ་མ་ཀྱཻ་ན་མཿ ཨོཾ་པཱཎྜ་ར་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཏཱ་རཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱ་ཏྭཱི་ཤྭ་རེ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ པཱ་ཎ་ཡེ་ན་མཿ ཨོཾ་ཁ་གརྦྷ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཀྵི་ཏི་གརྦྷ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་རཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་སརྦ་ནི་བ་ར་ཎ་བི་སྐམྦྷི་ནི་ན་མཿ ཨོཾ་ས་མནྟ་ བྷ་དྲཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་གནྡྷ་བཛྲཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་རཱུ་པ་བཛྲཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ར་ས་བཛྲཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་སྤརྴ་བཛྲཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཤཔྟ་བཛྲཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་བཛྲ་ཡཻ་ན་མཿ 12-606 ཨོཾ་ཨུཥྞི་ཥཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བིགྷྣནྟ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་པྲ་ཛྙཱནྟ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་པདྨནྟ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་སྟམྦྷི་ནྱཻ་ན་མཿ ཨོཾ་མཱ་ནི་ ནྱཻ་ན་མཿ ཨཱོཾ་སྟོ་བྷི་ནྱཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཨ་ཏི་བཱིཪྻ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཨ་ཏི་ནཱི་ལཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་སརྦ་དྷཱ་རི་ཎཱི་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་ཥ་ཌཾ་གཱ་ཡ་ན་མཿ དེ་ ཡན་ཐུགས་དཀྱིལ་གྱིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཙ་རྩི་ཀཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཝཱ་རཱ་ཧྱཻ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ
{ "translations": [ "遍知貝瑪嘎波大師教言集PK119 禮敬!清凈供養安住!", "禮敬!清凈供養安住!", "禮敬!清凈供養安住! 嗡 皈命佛陀 (藏文:ཨོཾ་བུདྡྷ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ बुद्धाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ buddhāya namaḥ,字面意思:皈命覺者)!嗡 皈命正法 (藏文:ཨོཾ་དྷརྨཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ धर्माय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ dharmāya namaḥ,字面意思:皈命法)!嗡 皈命僧伽 (藏文:ཨོཾ་སཾ་གྷཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ संघाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ saṃghāya namaḥ,字面意思:皈命僧)!嗡 皈命金剛薩埵 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ वज्र सत्वाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vajra satvāya namaḥ,字面意思:皈命金剛薩埵)!嗡 皈命般若波羅蜜多 (藏文:ཨོཾ་པྲཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ प्रज्ञापारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ prajñāpāramitāyai namaḥ,字面意思:皈命般若波羅蜜多)!", "嗡 皈命自性身 (藏文:ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝི་ཀ་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ स्वभाविककायय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ svabhāvikakāyāya namaḥ,字面意思:皈命自性身)!嗡 皈命法身 (藏文:ཨོཾ་དྷརྨཱ་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ धर्माकायय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ dharmakāyāya namaḥ,字面意思:皈命法身)!嗡 皈命報身 (藏文:ཨོཾ་སཾ་བྷོ་ག་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ संभोगकायय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ saṃbhogakāyāya namaḥ,字面意思:皈命報身)!嗡 皈命化身 (藏文:ཨོཾ་ནིརྨཱ་ཎ་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ निर्माणकायय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ nirmāṇakāyāya namaḥ,字面意思:皈命化身)!嗡 皈命智慧金剛 (藏文:ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ ज्ञान वज्राय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ jñāna vajrāya namaḥ,字面意思:皈命智慧金剛)!", "嗡 皈命心金剛 (藏文:ཨོཾ་ཙིཏྟ་བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ चित्त वज्राय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ citta vajrāya namaḥ,字面意思:皈命心金剛)!嗡 皈命語金剛 (藏文:ཨོཾ་ཝཱ་ག་བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ वाक वज्राय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vāka vajrāya namaḥ,字面意思:皈命語金剛)!嗡 皈命身金剛 (藏文:ཨོཾ་ཀཱ་ཡ་བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ काय वज्राय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ kāya vajrāya namaḥ,字面意思:皈命身金剛)!嗡 皈命四解脫 (藏文:ཨོཾ་ཙ་ཏུརྦི་མོ་ཀྵེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ चतुर्विमोक्ष्येभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ caturvimokṣebhyo namaḥ,字面意思:皈命四解脫)!嗡 皈命四梵住 (藏文:ཨོཾ་ཙ་ཏུར་བྲ་བི་ཧཱ་རེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ चतुर्ब्रह्मविहारेभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ caturbrahmavihārebhyo namaḥ,字面意思:皈命四梵住)!", "嗡 皈命三十七菩提分法 (藏文:ཨོཾ་སཔྟ་ཏྲིཾ་ཤཏ་བོ་དྷི་པཱཀྵི་ཀདྷརྨེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ सप्तत्रिंशत् बोधिपक्षिकधर्मेभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ saptatriṃśat bodhipākṣikadharmebhyo namaḥ,字面意思:皈命三十七菩提分法)!嗡 皈命八萬四千法蘊 (藏文:ཨོཾ་ཙ་ཏུ་ར་ཤཱི་ཏི་ས་ཧ་སྲ་དྷརྨ་སྐནྡྷེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ चतुरशीतिसहस्रधर्मस्कन्धेभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ caturaśītisahasradharmaskandhebhyo namaḥ,字面意思:皈命八萬四千法蘊)!嗡 皈命一切說法者 (藏文:ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨ་དེ་ཤ་ཀེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ सर्वधर्मदेशकेभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ sarvadharmadeśakebhyo namaḥ,字面意思:皈命一切說法者)!嗡 皈命三寶 (藏文:ཨོཾ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ रत्नत्रयाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ ratnatrayāya namaḥ,字面意思:皈命三寶)!嗡 皈命釋迦牟尼 (藏文:ཨོཾ་ཤཱཀྱ་མུ་ན་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ शाक्यमुनयै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ śākyamunayai namaḥ,字面意思:皈命釋迦牟尼)!嗡 皈命時輪 (藏文:ཨོཾ་ཀཱ་ལ་ཙཀྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ कालचक्राय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ kālacakrāya namaḥ,字面意思:皈命時輪)!嗡 皈命佈施波羅蜜多 (藏文:ཨོཾ་དཱ་ན་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ दानपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ dānapāramitāyai namaḥ,字面意思:皈命佈施波羅蜜多)!嗡 皈命持戒波羅蜜多 (藏文:ཨོཾ་ཤཱི་ལ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ शीलपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ śīlapāramitāyai namaḥ,字面意思:皈命持戒波羅蜜多)!嗡 皈命忍辱波羅蜜多 (藏文:ཨོཾ་ཀྵནྟི་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ क्षान्तिपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ kṣāntipāramitāyai namaḥ,字面意思:皈命忍辱波羅蜜多)!嗡 皈命精進波羅蜜多 (藏文:ཨོཾ་བཱིཪྻ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ वीर्यपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vīryapāramitāyai namaḥ,字面意思:皈命精進波羅蜜多)!嗡 皈命禪定波羅蜜多 (藏文:ཨོཾ་དྷྱ་ན་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ ध्यानपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ dhyānapāramitāyai namaḥ,字面意思:皈命禪定波羅蜜多)!嗡 皈命般若波羅蜜多 (藏文:ཨོཾ་པྲ་ཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ प्रज्ञापारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ prajñāpāramitāyai namaḥ,字面意思:皈命般若波羅蜜多)!嗡 皈命方便波羅蜜多 (藏文:ཨོཾ་ཨུ་པཱ་ཡ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ उपायपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ upāyapāramitāyai namaḥ,字面意思:皈命方便波羅蜜多)!", "嗡 皈命愿波羅蜜多 (藏文:ཨོཾ་པྲ་ཎི་དྷཱ་ན་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ प्रणिधानपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ praṇidhānapāramitāyai namaḥ,字面意思:皈命愿波羅蜜多)!嗡 皈命力波羅蜜多 (藏文:ཨོཾ་བ་ལ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ बलपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ balapāramitāyai namaḥ,字面意思:皈命力波羅蜜多)!嗡 皈命智波羅蜜多 (藏文:ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ ज्ञानपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ jñānapāramitāyai namaḥ,字面意思:皈命智波羅蜜多)!嗡 皈命勝幢 (藏文:ཨོཾ་ཛ་ཡ་གྷ་ཊེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ जयघटेभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ jayaghaṭebhyo namaḥ,字面意思:皈命勝幢)!", "嗡 皈命勝利寶瓶 (藏文:ཨོཾ་བི་ཛ་ཡ་གྷ་ཊེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ विजयघटेभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vijayaghaṭebhyo namaḥ,字面意思:皈命勝利寶瓶)!嗡 皈命一切心 (藏文:ཨོཾ་སརྦ་ཙིཏྣེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ सर्वचित्नेभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ sarvacitnebhyo namaḥ,字面意思:皈命一切心)!嗡 皈命一切手印 (藏文:ཨོཾ་སརྦ་མུ་དྲཱ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ सर्वमुद्राभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ sarvamudrābhyo namaḥ,字面意思:皈命一切手印)!嗡 皈命如意寶 (藏文:ཨོཾ་ཙིནྟཱ་མ་ཎ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ चिन्तामणये नमः,梵文羅馬擬音:oṃ cintāmaṇaye namaḥ,字面意思:皈命如意寶)!嗡 皈命法輪 (藏文:ཨོཾ་དྷརྨ་གཎཌྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ धर्मगण्ड्यै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ dharmagaṇḍyai namaḥ,字面意思:皈命法輪)!嗡 皈命法螺 (藏文:ཨོཾ་དྷརྨ་ཤཾ་ཁཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ धर्मशंखाया नमः,梵文羅馬擬音:oṃ dharmaśaṃkhāya namaḥ,字面意思:皈命法螺)!", "嗡 皈命如意樹 (藏文:ཨོཾ་ཀལྤ་བྲྀཀྵ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ कल्पवृक्षाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ kalpavṛkṣāya namaḥ,字面意思:皈命如意樹)!嗡 皈命無盡藏 (藏文:ཨོཾ་ཨ་ཀྵོ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ अक्षोयाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ akṣoyāya namaḥ,字面意思:皈命無盡藏)!嗡 皈命不空成就 (藏文:ཨོཾ་ཨ་མོ་གྷ་སིདྡྷ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ अमोघसिद्धायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ amoghasiddhāyai namaḥ,字面意思:皈命不空成就)!嗡 皈命寶生 (藏文:ཨོཾ་རཏྣ་སཾ་བྷ་ཝཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ रत्नसंभवाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ ratnasaṃbhavāya namaḥ,字面意思:皈命寶生)!嗡 皈命阿彌陀佛 (藏文:ཨོཾ་ཨ་མི་ཏཱ་བྷཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ अमिताभाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ amitābhāya namaḥ,字面意思:皈命阿彌陀佛)!嗡 皈命毗盧遮那 (藏文:ཨོཾ་བཻ་རོ་ཙ་ན་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ वैरोचनाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vairocanāya namaḥ,字面意思:皈命毗盧遮那)!嗡 皈命佛眼佛母 (藏文:ཨོཾ་ལོ་ཙ་ནཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ लोचनायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ locanāyai namaḥ,字面意思:皈命佛眼佛母)!嗡 皈命嘛嘛ki佛母 (藏文:ཨོཾ་མཱ་མ་ཀྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ मामक्यै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ māmakyai namaḥ,字面意思:皈命嘛嘛ki佛母)!嗡 皈命白度母 (藏文:ཨོཾ་པཱཎྜ་ར་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ पाण्डरायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ pāṇḍarāyai namaḥ,字面意思:皈命白度母)!嗡 皈命度母 (藏文:ཨོཾ་ཏཱ་རཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ तारायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ tārāyai namaḥ,字面意思:皈命度母)!嗡 皈命金剛界自在 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱ་ཏྭཱི་ཤྭ་རེ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ वज्रधात्वीश्वरे नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vajradhātvīśvare namaḥ,字面意思:皈命金剛界自在)!嗡 皈命金剛手 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ वज्रपाणये नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vajrapāṇaye namaḥ,字面意思:皈命金剛手)!嗡 皈命虛空藏 (藏文:ཨོཾ་ཁ་གརྦྷ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ खगर्भय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ khagarbhāya namaḥ,字面意思:皈命虛空藏)!嗡 皈命地藏 (藏文:ཨོཾ་ཀྵི་ཏི་གརྦྷ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ क्षितिगर्भय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ kṣitigarbhāya namaḥ,字面意思:皈命地藏)!嗡 皈命觀自在 (藏文:ཨོཾ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་རཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ लोकेश्वराय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ lokeśvarāya namaḥ,字面意思:皈命觀自在)!嗡 皈命一切除蓋障 (藏文:ཨོཾ་སརྦ་ནི་བ་ར་ཎ་བི་སྐམྦྷི་ནི་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ सर्वनिवरणविष्कम्भिनि नमः,梵文羅馬擬音:oṃ sarvanivaraṇaviṣkambhini namaḥ,字面意思:皈命一切除蓋障)!嗡 皈命普賢 (藏文:ཨོཾ་ས་མནྟ་བྷ་དྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ समन्तभद्राय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ samantabhadrāya namaḥ,字面意思:皈命普賢)!嗡 皈命香金剛母 (藏文:ཨོཾ་གནྡྷ་བཛྲཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ गन्धवज्रायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ gandhavajrāyai namaḥ,字面意思:皈命香金剛母)!嗡 皈命色金剛母 (藏文:ཨོཾ་རཱུ་པ་བཛྲཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ रूपवज्रायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ rūpavajrāyai namaḥ,字面意思:皈命色金剛母)!嗡 皈命味金剛母 (藏文:ཨོཾ་ར་ས་བཛྲཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ रसवज्रायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ rasavajrāyai namaḥ,字面意思:皈命味金剛母)!嗡 皈命觸金剛母 (藏文:ཨོཾ་སྤརྴ་བཛྲཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ स्पर्शवज्रायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ sparśavajrāyai namaḥ,字面意思:皈命觸金剛母)!嗡 皈命聲金剛母 (藏文:ཨོཾ་ཤཔྟ་བཛྲཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ शब्दवज्रायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ śabdavajrāyai namaḥ,字面意思:皈命聲金剛母)!嗡 皈命法界金剛母 (藏文:ཨོཾ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་བཛྲ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ धर्मधातुवज्रायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ dharmadhātuvajrāyai namaḥ,字面意思:皈命法界金剛母)!", "嗡 皈命頂髻尊 (藏文:ཨོཾ་ཨུཥྞི་ཥཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ उष्णीषाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ uṣṇīṣāya namaḥ,字面意思:皈命頂髻尊)!嗡 皈命障礙降伏者 (藏文:ཨོཾ་བིགྷྣནྟ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ विघ्नन्तकाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vighnantakāya namaḥ,字面意思:皈命障礙降伏者)!嗡 皈命慧降伏者 (藏文:ཨོཾ་པྲ་ཛྙཱནྟ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ प्रज्ञान्तकाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ prajñāntakāya namaḥ,字面意思:皈命慧降伏者)!嗡 皈命蓮花降伏者 (藏文:ཨོཾ་པདྨནྟ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ पद्मान्तकाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ padmāntakāya namaḥ,字面意思:皈命蓮花降伏者)!嗡 皈命閻摩降伏者 (藏文:ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ यमान्तकाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ yamāntakāya namaḥ,字面意思:皈命閻摩降伏者)!嗡 皈命 ஸ்தம்பினி (藏文:ཨོཾ་སྟམྦྷི་ནྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ स्तम्भिन्यै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ stambhinyai namaḥ,字面意思:皈命 ஸ்தம்பினி)!嗡 皈命மானினி (藏文:ཨོཾ་མཱ་ནི་ནྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ मानिन्यै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ māninyai namaḥ,字面意思:皈命மானினி)!嗡 皈命 ஸ்தோபிணி (藏文:ཨཱོཾ་སྟོ་བྷི་ནྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ स्तोभिन्यै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ stobhinyai namaḥ,字面意思:皈命 ஸ்தோபிணி)!嗡 皈命 अतिवीर्ये (藏文:ཨོཾ་ཨ་ཏི་བཱིཪྻ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ अतिवीर्ये नमः,梵文羅馬擬音:oṃ ativīrye namaḥ,字面意思:皈命 अतिवीर्ये)!嗡 皈命 अतिनीले (藏文:ཨོཾ་ཨ་ཏི་ནཱི་ལཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ अतिनीलायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ atinīlāyai namaḥ,字面意思:皈命 अतिनीले)!嗡 皈命一切陀羅尼母 (藏文:ཨོཾ་སརྦ་དྷཱ་རི་ཎཱི་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ सर्वधारिणीभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ sarvadhāriṇībhyo namaḥ,字面意思:皈命一切陀羅尼母)!嗡 皈命六支 (藏文:ཨོཾ་ཥ་ཌཾ་གཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ षडंगाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ ṣaḍaṃgāya namaḥ,字面意思:皈命六支)!", "以上是心間壇城。嗡 皈命金剛恰日吉嘎母 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཙ་རྩི་ཀཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ वज्रचर्चिकायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vajracarcikāyai namaḥ,字面意思:皈命金剛恰日吉嘎母)!嗡 皈命金剛亥母 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཝཱ་རཱ་ཧྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ वज्रवाराह्यै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vajravārāhyai namaḥ,字面意思:皈命金剛亥母)!嗡 皈命金剛…… (藏文:ཨོཾ་བཛྲ)!" ], "english_translations": [ "Collection of Teachings by the Omniscient Pema Garpo, PK119: Homage! May the pure offerings abide!", "Homage! May the pure offerings abide!", "Homage! May the pure offerings abide! Oṃ Buddhāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་བུདྡྷ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ बुद्धाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ buddhāya namaḥ,Literal meaning: Homage to the Buddha)! Oṃ Dharmāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་དྷརྨཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ धर्माय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ dharmāya namaḥ,Literal meaning: Homage to the Dharma)! Oṃ Saṃghāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་སཾ་གྷཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ संघाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ saṃghāya namaḥ,Literal meaning: Homage to the Saṃgha)! Oṃ Vajrasattvāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ वज्र सत्वाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vajra satvāya namaḥ,Literal meaning: Homage to Vajrasattva)! Oṃ Prajñāpāramitāyai Namaḥ (藏文:ཨོཾ་པྲཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ प्रज्ञापारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ prajñāpāramitāyai namaḥ,Literal meaning: Homage to Prajñāpāramitā)!", "Oṃ Svabhāvikakāyāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝི་ཀ་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ स्वभाविककायय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ svabhāvikakāyāya namaḥ,Literal meaning: Homage to the Svabhāvikakāya)! Oṃ Dharmakāyāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་དྷརྨཱ་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ धर्माकायय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ dharmakāyāya namaḥ,Literal meaning: Homage to the Dharmakāya)! Oṃ Saṃbhogakāyāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་སཾ་བྷོ་ག་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ संभोगकायय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ saṃbhogakāyāya namaḥ,Literal meaning: Homage to the Saṃbhogakāya)! Oṃ Nirmāṇakāyāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ནིརྨཱ་ཎ་ཀཱ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ निर्माणकायय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ nirmāṇakāyāya namaḥ,Literal meaning: Homage to the Nirmāṇakāya)! Oṃ Jñānavajrāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ ज्ञान वज्राय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ jñāna vajrāya namaḥ,Literal meaning: Homage to Jñānavajra)!", "Oṃ Cittavajrāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ཙིཏྟ་བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ चित्त वज्राय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ citta vajrāya namaḥ,Literal meaning: Homage to Cittavajra)! Oṃ Vākvajrāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ཝཱ་ག་བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ वाक वज्राय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ vāka vajrāya namaḥ,Literal meaning: Homage to Vākvajra)! Oṃ Kāyavajrāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ཀཱ་ཡ་བཛྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ काय वज्राय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ kāya vajrāya namaḥ,Literal meaning: Homage to Kāyavajra)! Oṃ Caturvimokṣebhyo Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ཙ་ཏུརྦི་མོ་ཀྵེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ चतुर्विमोक्ष्येभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ caturvimokṣebhyo namaḥ,Literal meaning: Homage to the Four Liberations)! Oṃ Caturbrahmavihārebhyo Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ཙ་ཏུར་བྲ་བི་ཧཱ་རེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ चतुर्ब्रह्मविहारेभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ caturbrahmavihārebhyo namaḥ,Literal meaning: Homage to the Four Brahmavihāras)!", "Oṃ Saptatriṃśat Bodhipākṣikadharmebhyo Namaḥ (藏文:ཨོཾ་སཔྟ་ཏྲིཾ་ཤཏ་བོ་དྷི་པཱཀྵི་ཀདྷརྨེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ सप्तत्रिंशत् बोधिपक्षिकधर्मेभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ saptatriṃśat bodhipākṣikadharmebhyo namaḥ,Literal meaning: Homage to the Thirty-seven Factors of Enlightenment)! Oṃ Caturaśītisahasradharmaskandhebhyo Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ཙ་ཏུ་ར་ཤཱི་ཏི་ས་ཧ་སྲ་དྷརྨ་སྐནྡྷེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ चतुरशीतिसहस्रधर्मस्कन्धेभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ caturaśītisahasradharmaskandhebhyo namaḥ,Literal meaning: Homage to the Eighty-four Thousand Aggregates of Dharma)! Oṃ Sarvadharmadeśakebhyo Namaḥ (藏文:ཨོཾ་སརྦ་དྷརྨ་དེ་ཤ་ཀེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ सर्वधर्मदेशकेभ्यो नमः,梵文羅馬擬音:oṃ sarvadharmadeśakebhyo namaḥ,Literal meaning: Homage to all Dharma teachers)! Oṃ Ratnatrayāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ रत्नत्रयाय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ ratnatrayāya namaḥ,Literal meaning: Homage to the Three Jewels)! Oṃ Śākyamunayai Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ཤཱཀྱ་མུ་ན་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ शाक्यमुनयै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ śākyamunayai namaḥ,Literal meaning: Homage to Śākyamuni)! Oṃ Kālacakrāya Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ཀཱ་ལ་ཙཀྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ कालचक्राय नमः,梵文羅馬擬音:oṃ kālacakrāya namaḥ,Literal meaning: Homage to Kālacakra)! Oṃ Dānapāramitāyai Namaḥ (藏文:ཨོཾ་དཱ་ན་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ दानपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ dānapāramitāyai namaḥ,Literal meaning: Homage to Dānapāramitā)! Oṃ Śīlapāramitāyai Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ཤཱི་ལ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ शीलपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ śīlapāramitāyai namaḥ,Literal meaning: Homage to Śīlapāramitā)! Oṃ Kṣāntipāramitāyai Namaḥ (藏文:ཨོཾ་ཀྵནྟི་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:ओṃ क्षान्तिपारमितायै नमः,梵文羅馬擬音:oṃ kṣāntipāramitāyai namaḥ
་མ་ཧེ་ཤྭཪྻཻ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཻནྡྲཻ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་བྲ་ཎྭཻ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་མ་ ཧཱ་ལཻ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཽ་མཱ་ཪྻཻ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་བཥྞི་བྱཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཨཥྚ་ཨཥྚ་ཀེ་ན་ཙ་ཏུཿཥཥྛི་བཛྲ་ཡོ་གི་ནཱི་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་ཥཊ་ཏྲིཾ་ཤད་ཨིཙྪ་བྷྱོ་ན་མཿ གསུང་ དཀྱིལ་གྱིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་བཻཥྞ་ཝ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་རི་ཏྱཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཨགྣ་ཡེ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲེནྡཱ་ཡེ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲེ་ཤྭ་རཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་བྲ་ཎེ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་བི་ནཱ་ཡ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཀརྟི་ཀེ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཝཱ་ཡ་ཝེ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་མཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵེ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་ཝཱ་རུ་ཎྭཻ་ན་མཿ 12-607 ཨོཾ་ཝཱ་ཡ་བྱཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཡཱ་མི་ནྱཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཡག་ཥི་ཎྭཻ་ན་མཿ ཨོཾ་མཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཨ་ཙ་ལཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ཊཀྐི་རཱ་ཛཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་ ནཱི་ལ་དཎྜཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་སུམྦྷརཱ་ཛཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་རོ་ཏྲཱ་ཧྱཻ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཤཱི་ཁ་ལཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཙུནྡཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་བྷྲྀ་ཀུ་ཊྭཻ་ན་མཿ ཨོཾ་མཱ་རཱི་ ཙཻ་ན་མཿ ཨོཾ་པྲ་ཏྱེ་ཀ་མཱ་ས་བྷེ་དེ་ན་ཥཥྛི་ཨུཏྟ་ར་ཏྲི་ཤ་ཏ་ཐི་དེ་ཝཱི་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་ཥཊ་ཏྲིཾ་ཤཏ་པྲ་ཏཱིཙྪཱ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཛ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཀརྐོ་ཊ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཝཱ་སུ་ཀ་ཡེ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ནནྟཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཏཀྵཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་པདྨཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཀུ་ ལི་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཤཾ་ཁ་པཱ་ལཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་པདྨཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་བི་ཛ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ ཞེས་པ་སྐུ་དཀྱིལ་གྱིའོ། །ཨོཾ་ཤྭཱ་ནཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་སཱུ་ཀ་རཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་བྱཱ་གྷཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཛམྦུ་ཀཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ག་རུ་ཌཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་ཨུ་ལཱུ་ཀཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་གྲཱྀ་དྷཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ 12-608 ཨོཾ་ཀཱ་ཀཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུ་ཏེ་བྷྱོ་ན་མཿ དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཙནྡྲ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་སཱུཪྻུ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་མཾ་ག་ལཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ བུདྷཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་བྲི་ཧསྤ་ཏ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཤུ་ཀྲཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཤ་ནེ་ཤྩ་རཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཀེ་ཏ་ཝེ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་རཱ་ཧ་ཝེ་ ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱ་ལ་ཨགྣ་ཡེ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་དྷྲུ་ཝེ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་གཧྱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་སརྦ་ནཀྵ་ཏྲེ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་དྭ་ད་ཤ་རཱ་སི་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་ ཥོ་ཌ་ཤ་ཀཱ་ལཱ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་ད་ཤ་དི་ཀ་པཱ་ལེ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་ནནྡི་ཀེ་ཤྭ་རཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་གྷཎྛ་ཀརྞ་ ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བཛྲ་བྷྲིཾ་གི་ཎེ་ན་མཿ ཨོཾ་སརྦ་ཀྵེ་ཏྲ་པཱ་ལེ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་སརྦ་དཱུ་ཏཱི་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་ཧཱ་རི་ཏྱཻ་ན་མཿ ཨོཾ་སརྦ་སིདྡྷི་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་དྷརྨ་ ཙཀཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བྷ་དྲ་གྷ་ཊཱ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་བ
{ "translations": [ "'嗡 嘛嘿 效熱耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་མ་ཧེ་ཤྭཪྻཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ maheśvarye namaḥ,漢語字面意思:嗡,大自在天,敬禮)'", "'嗡 班匝 額因扎耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཨཻནྡྲཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra aindrai namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,因陀羅,敬禮)'", "'嗡 班匝 札那威 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བྲ་ཎྭཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra brāṇvai namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,布拉尼,敬禮)'", "'嗡 班匝 嘛哈列 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ལཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra mahālai namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,摩訶麗,敬禮)'", "'嗡 班匝 郭瑪熱耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཀཽ་མཱ་ཪྻཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra kaumāryai namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,鳩摩羅,敬禮)'", "'嗡 班匝 瓦虛尼貝 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བཥྞི་བྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra vaṣṇibhyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,毗濕笯,敬禮)'", "'嗡 阿虛達 阿虛達 給納 匝德 虛虛提 班匝 約給尼 貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཨཥྚ་ཨཥྚ་ཀེ་ན་ཙ་ཏུཿཥཥྛི་བཛྲ་ཡོ་གི་ནཱི་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ aṣṭa aṣṭa kena catuḥṣaṣṭi vajra yoginībhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,八,八,誰,六十四,金剛,瑜伽母,敬禮)'", "'嗡 虛德 準虛 額則貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཥཊ་ཏྲིཾ་ཤད་ཨིཙྪ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ ṣaṭtriṃśad icchābhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,三十六,意願,敬禮)'。 這是語輪。" , "'嗡 班匝 威虛那瓦 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བཻཥྞ་ཝ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra vaiṣṇava namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,毗濕奴,敬禮)'", "'嗡 班匝 內日底亞亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་རི་ཏྱཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra nairṛtyāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,西南方,敬禮)'", "'嗡 班匝 阿格那耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཨགྣ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra agnaye namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,火神,敬禮)'", "'嗡 班匝 因達耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲེནྡཱ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajrendāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,因陀羅,敬禮)'", "'嗡 班匝 效熱亞亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲེ་ཤྭ་རཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajreśvarāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,自在天,敬禮)'", "'嗡 班匝 札那耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བྲ་ཎེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra brāṇe namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,布拉尼,敬禮)'", "'嗡 班匝 威那亞嘎亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བི་ནཱ་ཡ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra vināyakāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,毗那亞迦,敬禮)'", "'嗡 班匝 嘎爾底給亞亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཀརྟི་ཀེ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra kartikeyāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,卡爾提凱亞,敬禮)'", "'嗡 班匝 瓦亞威 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཝཱ་ཡ་ཝེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra vāyave namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,風神,敬禮)'", "'嗡 班匝 亞瑪亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་མཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra yamāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,閻摩,敬禮)'", "'嗡 班匝 亞謝貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra yakṣebhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,夜叉,敬禮)'", "'嗡 瓦汝威 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཝཱ་རུ་ཎྭཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ varuṇvai namaḥ,漢語字面意思:嗡,水神,敬禮)'", "'嗡 瓦亞貝 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཝཱ་ཡ་བྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vāyabhyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,風神,敬禮)'", "'嗡 亞米尼耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཡཱ་མི་ནྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ yāminyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,夜神,敬禮)'", "'嗡 亞謝威 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཡག་ཥི་ཎྭཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ yakṣiṇvai namaḥ,漢語字面意思:嗡,夜叉女,敬禮)'", "'嗡 嘛哈巴拉亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་མཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ mahābalāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,大力,敬禮)'", "'嗡 阿匝拉亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཨ་ཙ་ལཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ acalāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,不動,敬禮)'", "'嗡 達吉ra匝亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཊཀྐི་རཱ་ཛཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ ṭakkirājāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,塔基拉匝,敬禮)'", "'嗡 尼拉丹達亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ནཱི་ལ་དཎྜཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ nīladaṇḍāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,青杖,敬禮)'", "'嗡 桑巴ra匝亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་སུམྦྷརཱ་ཛཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ sumbharājāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,桑巴拉匝,敬禮)'", "'嗡 若扎嘿 納嘛 (藏文:ཨོཾ་རོ་ཏྲཱ་ཧྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ rotrāhyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,羅扎,敬禮)'", "'嗡 班匝 效卡拉耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཤཱི་ཁ་ལཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra śīkhalāyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,希卡拉,敬禮)'", "'嗡 準達耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཙུནྡཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ cundāyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,準提,敬禮)'", "'嗡 卓古威 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བྷྲྀ་ཀུ་ཊྭཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ bhṛkuṭyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,顰眉,敬禮)'", "'嗡 瑪日匝耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་མཱ་རཱི་ཙཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ mārīcai namaḥ,漢語字面意思:嗡,摩利支,敬禮)'", "'嗡 扎德 虛虛提 歐達ra 準虛達 提de威 貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་པྲ་ཏྱེ་ཀ་མཱ་ས་བྷེ་དེ་ན་ཥཥྛི་ཨུཏྟ་ར་ཏྲི་ཤ་ཏ་ཐི་དེ་ཝཱི་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ pratye kamāsa bhede naṣaṣṭhi uttaratriśata thidevībhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,每一月,不同,六十四,三百,提婆女,敬禮)'", "'嗡 虛德 準虛達 扎德 貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཥཊ་ཏྲིཾ་ཤཏ་པྲ་ཏཱིཙྪཱ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ ṣaṭtriṃśata pratīcchābhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,三十六,還報,敬禮)'", "'嗡 班匝 匝亞亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཛ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra jayāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,勝利,敬禮)'", "'嗡 班匝 嘎爾郭達嘎亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཀརྐོ་ཊ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra karkoṭakāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,卡爾郭達嘎,敬禮)'", "'嗡 班匝 瓦蘇嘎耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཝཱ་སུ་ཀ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra vāsukaye namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,瓦蘇吉,敬禮)'", "'嗡 班匝 阿南達亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ནནྟཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra anantāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,阿難陀,敬禮)'", "'嗡 班匝 達恰亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཏཀྵཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra takṣāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,塔克夏嘎,敬禮)'", "'嗡 班匝 嘛哈巴瑪亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་པདྨཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra mahāpadmāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,大蓮花,敬禮)'", "'嗡 班匝 固里嘎亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཀུ་ལི་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra kulikāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,庫里嘎,敬禮)'", "'嗡 班匝 效嘎巴拉亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཤཾ་ཁ་པཱ་ལཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra śaṃkhapālāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,商卡帕拉,敬禮)'", "'嗡 班匝 巴瑪亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་པདྨཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra padmāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,蓮花,敬禮)'", "'嗡 班匝 威匝亞亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བི་ཛ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra vijayāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,勝利,敬禮)'。 這是身輪。", "'嗡 效那效亞耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཤྭཱ་ནཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ śvānāsyāyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,狗面,敬禮)'", "'嗡 蘇嘎ra效亞耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་སཱུ་ཀ་རཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ sūkarāsyāyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,豬面,敬禮)'", "'嗡 亞嘎效亞耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བྱཱ་གྷཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vyāghrāsyāyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,虎面,敬禮)'", "'嗡 匝布嘎效亞耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཛམྦུ་ཀཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ jambukāsyāyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,胡狼面,敬禮)'", "'嗡 嘎汝達效亞耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ག་རུ་ཌཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ garuḍāsyāyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,迦樓羅面,敬禮)'", "'嗡 歐路嘎效亞耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཨུ་ལཱུ་ཀཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ ulūkāsyāyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,貓頭鷹面,敬禮)'", "'嗡 哲達效亞耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་གྲཱྀ་དྷཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ gṛdhāsyāyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,鷲面,敬禮)'", "'嗡 嘎嘎效亞耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཀཱ་ཀཱ་སྱཱ་ཡཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ kākāsyāyai namaḥ,漢語字面意思:嗡,烏鴉面,敬禮)'", "'嗡 薩ra瓦 布de貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུ་ཏེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ sarva bhūtebhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,所有, भूत,敬禮)'。 這是八大尸林。", "'嗡 班匝 贊扎亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཙནྡྲ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra candraya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,月亮,敬禮)'", "'嗡 班匝 蘇日亞亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་སཱུཪྻུ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra sūryuya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,太陽,敬禮)'", "'嗡 班匝 芒嘎拉亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་མཾ་ག་ལཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra maṃgalāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,吉祥,敬禮)'", "'嗡 班匝 布達亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བུདྷཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra budhāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,水星,敬禮)'", "'嗡 班匝 哲哈斯巴達亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བྲི་ཧསྤ་ཏ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra bṛhaspataya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,木星,敬禮)'", "'嗡 班匝 虛嘎拉亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཤུ་ཀྲཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra śukrāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,金星,敬禮)'", "'嗡 班匝 效內效匝拉亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཤ་ནེ་ཤྩ་རཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra śaneścarāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,土星,敬禮)'", "'嗡 班匝 給達威 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཀེ་ཏ་ཝེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra ketave namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,計都,敬禮)'", "'嗡 班匝 ra哈威 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་རཱ་ཧ་ཝེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra rāhave namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,羅睺,敬禮)'", "'嗡 班匝 嘎拉阿格那耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱ་ལ་ཨགྣ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra kālā agnaye namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,時,火神,敬禮)'", "'嗡 班匝 哲威 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་དྷྲུ་ཝེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra dhruve namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,極星,敬禮)'", "'嗡 班匝 阿嘎亞亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་གཧྱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra agahyāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,不可取,敬禮)'", "'嗡 薩ra瓦 納恰扎de貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་སརྦ་ནཀྵ་ཏྲེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ sarva nakṣatrebhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,所有,星宿,敬禮)'", "'嗡 達達夏 ra色貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་དྭ་ད་ཤ་རཱ་སི་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ dvādaśa rāsibhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,十二,宮,敬禮)'", "'嗡 效達夏 嘎拉貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཥོ་ཌ་ཤ་ཀཱ་ལཱ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ ṣoḍaśa kālābhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,十六,分,敬禮)'", "'嗡 達夏 迪嘎巴列貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ད་ཤ་དི་ཀ་པཱ་ལེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ daśa dikapālebhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,十,方,守護者,敬禮)'", "'嗡 班匝 南迪給效拉亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ནནྡི་ཀེ་ཤྭ་རཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra nandikeśvarāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,難提自在,敬禮)'", "'嗡 班匝 嘛哈嘎拉亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra mahākālāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,大黑天,敬禮)'", "'嗡 班匝 根扎嘎爾那亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་གྷཎྛ་ཀརྞ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra ghaṇṭākarṇāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,鐘聲,敬禮)'", "'嗡 班匝 哲給內 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བྷྲིཾ་གི་ཎེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra bhṛṃgiṇe namaḥ,漢語字面意思:嗡,金剛,布陵吉,敬禮)'", "'嗡 薩ra瓦 效扎巴列貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་སརྦ་ཀྵེ་ཏྲ་པཱ་ལེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ sarva kṣetrapālebhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,所有, क्षेत्र,敬禮)'", "'嗡 薩ra瓦 杜de貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་སརྦ་དཱུ་ཏཱི་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ sarva dūtībhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,所有,信使,敬禮)'", "'嗡 哈日de耶 納嘛 (藏文:ཨོཾ་ཧཱ་རི་ཏྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ hārityai namaḥ,漢語字面意思:嗡,訶利帝,敬禮)'", "'嗡 薩ra瓦 色de貝友 納嘛 (藏文:ཨོཾ་སརྦ་སིདྡྷི་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ sarva siddhibhyo namaḥ,漢語字面意思:嗡,所有,成就,敬禮)'", "'嗡 達瑪 匝嘎亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་དྷརྨ་ཙཀཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ dharma cakāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,佛法,輪,敬禮)'", "'嗡 巴扎 嘎達亞 納嘛 (藏文:ཨོཾ་བྷ་དྲ་གྷ་ཊཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ bhadra ghaṭāya namaḥ,漢語字面意思:嗡,賢善,瓶,敬禮)'", "'嗡'" ], "english_translations": [ "'Om Maheśvarye Namah (藏文:ཨོཾ་མ་ཧེ་ཤྭཪྻཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ maheśvarye namaḥ,Literal meaning: Om, to the Great Goddess, I bow)'", "'Om Vajra Aindrai Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཨཻནྡྲཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra aindrai namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Indra's consort, I bow)'", "'Om Vajra Brāṇvai Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བྲ་ཎྭཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra brāṇvai namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Brani, I bow)'", "'Om Vajra Mahālai Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ལཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra mahālai namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Mahali, I bow)'", "'Om Vajra Kaumāryai Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཀཽ་མཱ་ཪྻཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra kaumāryai namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Kumari, I bow)'", "'Om Vajra Vaṣṇibhyai Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བཥྞི་བྱཻ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra vaṣṇibhyai namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Vishnu's consort, I bow)'", "'Om Aṣṭa Aṣṭa Kena Catuḥṣaṣṭi Vajra Yoginībhyo Namah (藏文:ཨོཾ་ཨཥྚ་ཨཥྚ་ཀེ་ན་ཙ་ཏུཿཥཥྛི་བཛྲ་ཡོ་གི་ནཱི་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ aṣṭa aṣṭa kena catuḥṣaṣṭi vajra yoginībhyo namaḥ,Literal meaning: Om, eight, eight, who, sixty-four, Vajra, to the Yoginis, I bow)'", "'Om Ṣaṭtriṃśad Ichābhyo Namah (藏文:ཨོཾ་ཥཊ་ཏྲིཾ་ཤད་ཨིཙྪ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ ṣaṭtriṃśad icchābhyo namaḥ,Literal meaning: Om, thirty-six, to the wishes, I bow). This is the speech mandala.'", "'Om Vajra Vaiṣṇava Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བཻཥྞ་ཝ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra vaiṣṇava namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Vishnu, I bow)'", "'Om Vajra Nairṛtyāya Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་རི་ཏྱཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra nairṛtyāya namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to the southwest direction, I bow)'", "'Om Vajra Agnaye Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཨགྣ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra agnaye namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Agni (fire god), I bow)'", "'Om Vajrendāya Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲེནྡཱ་ཡེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajrendāya namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Indra, I bow)'", "'Om Vajreśvarāya Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲེ་ཤྭ་རཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajreśvarāya namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Ishvara, I bow)'", "'Om Vajra Brāṇe Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བྲ་ཎེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra brāṇe namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Brani, I bow)'", "'Om Vajra Vināyakāya Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་བི་ནཱ་ཡ་ཀཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra vināyakāya namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Vinayaka, I bow)'", "'Om Vajra Kartikeyāya Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཀརྟི་ཀེ་ཡཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra kartikeyāya namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Kartikeya, I bow)'", "'Om Vajra Vāyave Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཝཱ་ཡ་ཝེ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra vāyave namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Vayu (wind god), I bow)'", "'Om Vajra Yamāya Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་མཱ་ཡ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra yamāya namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to Yama (death god), I bow)'", "'Om Vajra Yakṣebhyo Namah (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵེ་བྷྱོ་ན་མཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra yakṣebhyo namaḥ,Literal meaning: Om, Vajra, to the Yakshas, I bow)'",
ཛྲ་དུནྡུ་བྷྱོ་ན་མཿ ཨོཾ་བོ་དྷི་བྲྀཀྵ་ཡ་ན་མཿ ཨོཾ་གུ་རུ་བུདྡྷ་བོ་དྷི་ས་ཏྭ་བྷྱོ་ན་མོ་ན་མཿ རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་རྩ་སྔགས་རྐང་པ་བཅུ་དྲུག་པ། 12-609 ཨོཾ་ན་མོ་བཛྲ་ས་ཏྭཱ་ཡ། ན་མོ་བུདྡྷ་བོ་དྷི་ས་ཏྭཱ་བྷྱཿ ན་མོ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷེ་ནྡྲ་རཱ་ཛེ་བྷྱཿ ན་མོ་བི་ཤྭ་མ་ཏྲེ། ན་མོ་བུདྡྷ་བོ་དྷི་ས་ཏྭ་དེ་ཝཱི་བྷྱཿ ན་མོ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བྷྱཿ ཨོཾ་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཀཱ་ལ་ཙ་ཀྲཱ་ཡ། ༡ བཛྲེ་བྷཻ་ར་ཝ་བྷཱི་ཀ་རཱ་ཡ། ༢ མ་ཧེནྡྲ་ནིཾ་ལ་ཝརྞ་ཤ་རཱི་རཱ་ཡ། ༣ མཱ་ ར་ཀླེ་ཤ་སྲི་ད་ཡཱ་ཀྲཱནྟེ་སི་ཏ་རཀྟ་ཙ་ར་ཎཱ་ཡ། ༤ ཀྲྀཥྞ་རཀྟ་སི་ཏ་ཀཎྜཱ་ཡ། ༥ ནཱི་ལ་སི་ཏ་པཱི་ཏཾ་རཀྟ་དཾཥྚུ་ཀ་རཱ་ལོ་གྲ་བྷཱི་ཥ་ཎ་མུ་ཁཱ་ཡ། ༦ ཀྲྀཥྞ་རཀྟ་སི་ཏ་ས་བྱེ་ཏ་ར་སྐནྡྷཱཡ། ༧ དྭཱ་ད་ཤ་བྷུ་ཛཱ་ཡ། ༨ ཥ་ཊ་བིཾ་ཤ་ཏི་ཀ་ར་ཡ། ༩ བཛྲ་ཁདྒ་ཏྲི་ཤཱུ་ལ་ཀརྟི་ཀཱ། བཱ་ཎ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཌ་ མ་རུ་ཀ་མུངྒ་ར། ཙཀྲ་ཀུནྟ་དཎྜ་པརྴཀྵྭ། བཛྲ་གྷཎྛ་ཁེ་ཊ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ཀ་པཱ་ལ། ཙཱ་པ་པཱ་ཤ་རཏྣ་ཀ་མ་ལ། ཤཾ་ཁ་ཨཱ་དརྴ་ཤྲིཾ་ཁ་ལཱ། བྲ་ཤི་རོ། ག་ཛ་ཙརྨ་ དྷྲྀ་ཏཱ་ཀ་རཱ་ཡ། ༡༠ བྱཱ་གྷྲ་ཙརྨ་ནི་བ་ས་ནཱ་ཡ། ༡༡ སྐནྡྷེ་མུཎྜ་མཱ་ལཱ་བ་ལམྦི་མེ། ༡༢ ཤིར་སི་བཛྲ་པཊྚྷ་མུ་ཀུ་ཊེ་བ་བཛྲ་ཀ་པཱ་ལ་མཱ་ལཱ་ཨརྡྷ་ཙནྡྲ་དྷ་རཱ་ཡ། 12-610 ༡༣ ཀུཎྜ་ལ་རུ་ཙ་ཀ་ཀཎྜི་ཀྵ་མེ་ཁ་ལཱ་ནཱུ་པུ་ར་བྷསྨ་ཡ་ཛྙཱོ་པ་ཝི་ཏ་ཤི་རོ་མ་ཎི་མཧཱ་མུ་དྲཱ་ནཱ་གེནྡྲ་བི་བྷཱུ་ཥ་ཎཱ་ཡ། ༡༤ བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སནྟོ་ ཥི་ཏ་སྲི་ད་ཡཱ་ཡ། ༡༥ ཨིནྡྲ་ཨགྣི་ཡ་མ་ནི་རི་དྱ་བ་རུ་ཎ་ཝཱ་ཡུ་ཀུ་བེར་ཨི་ཤཱ་ན་བྲ་བིཥྞཀྵྭ་བི་ནཱ་ཡ་ཀ་གརྟི་ཀ་ཡ་ནནྡི་མཧཱ་ཀཱ་ལ་གྲ་ཧ་ར་ ནཀྵ་ཏྲ་ཀྵེ་ཏྲ་པཱ་ལ་སུ་རེནྡྲ་ཨ་སུ་རེནྡྲ་པ་ཎཱིནྡྲ་བྷཱུ་ཏེནྡྲ་ན་རེནྡྲ་སཾ་སྟུ་ཏ་ཙ་ར་ཎཱ་ཡ།། ༡༦ །། དུས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་ཕྲེང་སྔགས་རྐང་པ་བདུན་ཅུ་ རྩ་གཉིས་པ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཧོཿཧཾ་ཀྵཿ ཧཀྵམལཝརཡཾ་ཀཱ་ལ་ཙཀྲ། ༡ དུརྡཱནྟ་ད་མ་ཀ །ཛཱ་ཏི་ཛ་རཱ་མ་ར་ཎཱནྟ་ཀ ༢ ཏྲཻ་ལོ་ཀྱ་བི་ཛ་ཡ། ༣ མཧཱ་ཝཱི་རེ་ཤྭ་ར། ༤ བཛྲ་བྷཻ་ རཝ། ༥ བཛྲ་ཀཱ་ཡ། ༦ བཛྲ་གཱ་ཏྲ། ༧ བཛྲ་ནེ་ཏྲ། ༨ བཛྲ་ཤྲོ་ཏྲ། ༩ བཛྲ་གྷྲ་ཎ ༡༠ བཛྲ་ཛི་ཧྭེ ༡༡ བཛྲ་དནྟ ༡༢ བཛྲ་ན་ཁ ༡༣ བཛྲ་ཀེ་ཤ ༡༤ བཛྲ་ལོ་མ ༡༥ བཛྲ་ཨཱ་བྷ་ར་ཎ ༡༦ བཛྲ་ཧཱ་ས ༡༧ བཛྲ་གཱི་ཏ ༡༨ བཛྲ་ནྲྀ་ཏྱ ༡༩ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ཨ་དྷི་པ་ཏི ༢༠ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ཨདྷི་པ་ཏ ༢༡ བཛྲ་ཌཱ་ཀ 12-611 ༢༢ བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛཱ་ལ་པ་རི་བྲི་ཏ ༢༣ ཤྲི་གྷྲཾ་ཨཱ་གཙྪ་ཨཱ་གཙྪ ༢༤ བཛྲ་ས་ཏྭཱ་ཛྙཱ་ཡཱ་སརྦ་མཱ་ར་བིགྷྣ་བི་ནཱ་ཡ་ཀ་ཀིནྣ་རི་ཀཾཔུ་རུ་ཥ་ག་རུ་ཌ་ གནྡྷ་རྦ་ཡཀྵ་རཀྵ་ས་བྷུ་ཏ་མ་ཧཱ་པྲེ་ཏ་ཀུམྦྷཱ་ཎ་ཨ་པ་སྨཱ་རཀྵེ་ཏྲ་པཱ་ཡ་བ་ཏཱ་ཌ་པཱུ་ཏ་ད་ན་དུཥྚ་ནཱ་ག་གྲཧཱ་ད་ཡོ་ཡེ། སརྦ་ཛྷ་ར་སརྦ་བྱ
【現代漢語翻譯】 扎敦珠喲納瑪哈,嗡,菩提瑞恰亞納瑪哈,嗡,咕嚕布達菩提薩埵喲納摩納瑪哈。金剛怖畏的十六字根本咒。 嗡,納摩班雜薩埵雅,納摩布達菩提薩埵布雅,納摩班雜卓達ra杰布雅,納摩比修瓦瑪德熱,納摩布達菩提薩埵德威布雅,納摩班雜達吉尼布雅,嗡,納摩巴嘎瓦德嘎拉雜卡拉雅。1 班雜貝若瓦比嘎ra雅。2 瑪亨扎寧拉瓦那夏ra熱ra雅。3 瑪ra格列夏色熱達雅格ra德色達ra達雜ra納雅。4 格熱色那ra達色達康達雅。5 尼拉色達貝當ra達當色度嘎ra羅格ra比夏納姆卡雅。6 格熱色那ra達色達薩貝耶達ra斯康達雅。7 達達夏布扎雅。8 夏達班夏德嘎ra雅。9 班雜卡嘎德熱修拉嘎熱德嘎,巴納昂格夏達瑪如嘎蒙嘎ra,雜卡拉滾達當達巴夏格修瓦,班雜甘達凱達嘎唐嘎嘎巴拉,雜巴巴夏ra德那嘎瑪拉,香卡阿達夏香卡拉,ra西若,嘎雜雜瑪德熱達嘎ra雅。10 亞格ra雜瑪尼瓦薩納雅。11 斯康德蒙達瑪拉瓦拉姆比梅。12 希熱色班雜巴達姆格德瓦班雜嘎巴拉瑪拉阿達雜達ra雅。 13 滾達拉如雜嘎康德嘎夏梅卡拉努布ra巴瑪雅亞若巴威達希若瑪尼瑪哈姆扎納給扎比布夏納雅。14 班雜達吉尼桑多色達色熱達雅雅。15 印度阿格尼亞瑪尼熱達亞瓦如納瓦玉古貝熱伊夏納ra比修瓦比納亞嘎嘎熱德嘎亞南迪瑪哈嘎拉格ra哈ra納夏扎格謝扎巴拉蘇熱扎阿蘇熱扎巴尼扎佈德扎納熱扎桑斯度達雜ra納雅。16 杜吉闊羅多杰吉杰吉創阿嘎奔杜恩吉巴。嗡阿吽霍吽香恰,哈恰瑪拉瓦ra揚嘎拉雜卡拉。1 杜當達達瑪嘎,扎德扎ra瑪ra納達嘎。2 德熱羅吉亞比雜雅。3 瑪哈威熱夏ra。4 班雜貝ra瓦。5 班雜嘎雅。6 班雜嘎德ra。7 班雜內德ra。8 班雜修德ra。9 班雜格ra納。10 班雜吉威。11 班雜丹達。12 班雜納卡。13 班雜給夏。14 班雜羅瑪。 15 班雜阿巴ra納。16 班雜哈薩。17 班雜嘎德。18 班雜熱德亞。19 班雜卓達ra杰阿德巴德。20 班雜卓達ra杰阿德巴德。21 班雜達。 22 班雜達吉尼扎拉巴熱布熱達。23 舍熱格讓阿嘎恰阿嘎恰。24 班雜薩埵阿加雅薩瓦瑪ra比格那比納亞嘎吉納熱剛布如夏嘎如達,甘達瓦亞恰ra恰薩布達瑪哈布熱達滾巴納阿巴斯瑪ra謝扎巴雅瓦達達布達達納杜達納嘎格ra哈達喲耶。薩瓦扎ra薩瓦亞。
【English Translation】 Zha Dunzhu Yo Nama Ha, Om, Bodhi Ruicha Ya Nama Ha, Om, Guru Buda Bodhi Sattva Yo Namo Nama Ha. The sixteen-syllable root mantra of Vajrabhairava. Om, Namo Vajra Sattvaya, Namo Buda Bodhi Sattva Buya, Namo Vajra Choda Ra Je Buya, Namo Bishuwa Madre, Namo Buda Bodhi Sattva Devi Buya, Namo Vajra Dakini Buya, Om, Namo Bagawade Gala Zha Kalaya. 1 Vajre Bhairava Bhi Ga Ra Ya. 2 Mahenza Ningla Varna Sha Ra Re Ra Ya. 3 Ma Ra Gleisha Sere Daya Gra De Seda Ra Da Zha Ra Naya. 4 Grese Na Ra Da Seda Kang Daya. 5 Nila Seda Be Tang Ra Da Dang Sedu Ga Ra Lo Gra Bi Shana Mukhaya. 6 Grese Na Ra Da Seda Sabe Yeda Ra Skandaya. 7 Dada Sha Buzhaya. 8 Shada Bansha De Ga Ra Ya. 9 Vajra Kaga Dereshula Gade Ga, Bana Angga Shada Maru Ga Mongga Ra, Zha Kala Gunda Danda Basha Geshuwa, Vajra Ganda Keida Ga Tangga Ga Bala, Zha Ba Basha Ra Dena Ga Mala, Shangka Ada Sha Shangkala, Ra Shi Ro, Gaza Zha Ma Dere Da Ga Ra Ya. 10 Yagra Zha Ma Niwa Sasanaya. 11 Skande Munda Mala Wala Mbi Me. 12 Hiresse Vajra Bada Muge Deva Vajra Ga Bala Mala Ada Zha Da Ra Ya. 13 Gunda La Ru Zha Ga Kangde Ga Sha Me Kala Nubu Ra Bama Ya Ya Ro Baveda Shiro Mani Maha Mza Nage Zha Bibu Shana Ya. 14 Vajra Dakini Sangdo Seda Sere Daya Ya. 15 India Agni Yama Nire Daya Waruna Wayu Gube Re Ishana Ra Bi Shuwa Binaya Ga Gare De Ga Ya Nandi Maha Gala Gra Ha Ra Na Shazha Ge Sheza Bala Sure Zha Asure Zha Bani Zha Bude Zha Nare Zha Sangs Duda Zha Ra Naya. 16 Duji Kolo Doje Gije Ji Chuang A Ga Ben Du En Ji Ba. Om Ah Hum Ho Hum Xiang Qia, Ha Qia Mala Wa Ra Yang Gala Zha Kala. 1 Du Dangda Damaga, Zade Zha Ra Ma Ra Nada Ga. 2 Derelo Jiya Bi Zha Ya. 3 Maha Wire Sha Ra. 4 Vajra Baira Wa. 5 Vajra Gaya. 6 Vajra Gadera. 7 Vajra Nede Ra. 8 Vajra Shudera. 9 Vajra Grana. 10 Vajra Jiwei. 11 Vajra Danda. 12 Vajra Naka. 13 Vajra Gesha. 14 Vajra Roma. 15 Vajra Abara Na. 16 Vajra Hasa. 17 Vajra Gade. 18 Vajra Redeya. 19 Vajra Choda Ra Je Adde Bade. 20 Vajra Choda Ra Je Adde Bade. 21 Vajra Da. 22 Vajra Dakini Zala Bare Bure Da. 23 Shere Grang Aga Qia Aga Qia. 24 Vajra Sattva Ajia Ya Sava Ma Ra Bigna Binaya Ga Jinare Gangbu Ru Xia Garuda, Gandawa Ya Qia Ra Qiasa Buda Maha Bure Da Gunbana Abasma Ra Xie Zha Baya Wa Dada Buda Dana Duda Naga Gra Ha Da Yo Ye. Sava Zha Ra Sava Ya.
་དྷི་ ཀྵུ་དྲོ་བ་དྲ་བ་ཀཱ་རི་ཎཿསརྦ་ས་ཏྭ་ནཱཾ། སརྦ་ཨ་པ་ཀ་རར་ཏཱཾ་སྟཱན། སརྦཱ་ན་ཛ་ཤཱི་གྷྲཾ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤེནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༢༥ ཨཱུརྡྷུ་དི་ཤི་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ ཀྲྀ་ཥྱ ༢༦ བཱུརྦ་དི་ཤི་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༢༧ དཀྵི་ཎ་དི་ཤི་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༢༨ ཨུཏྟ་ར་དི་ཤི་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུཀྲྀ་ཥྱ ༢༩ པཤྩི་མ་དི་ ཤི་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༣༠ ཝཱ་ཡ་ཝ་དི་ཤི་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༣༡ ཨི་ཤཱ་ན་དི་ཤི་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༣༢ ནཻ་རི་ཏྱ་དི་ཤི་ ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༣༣ ཨཱགྣེ་ཡ་དི་ཤི་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༣༤ ཨ་དྷོ་དེ་ཤི་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༣༥ ཨ་ཀཱ་ཤ་མཎྜལ་དེ་ཤི་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲ་ཥྱ 12-612 ༣༦ ཝཱ་ཡུ་མཎྜལ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༣༧ ཏེ་ཛོ་མཎྜལ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༣༨ ཏོ་ཡ་མཎྜལ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༣༩ པྲ་ཐཱ་མཎྜལ་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༤༠ ཀཱ་མ་དྷཱི་ཏུ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༤༡ རླུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༤༢ ཨ་རཱུ་པ་དྷཱ་ཏུ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༤༣ ཀཱ་ཡ་དྷཱ་ཏུ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༤༤ ཝཱ་ག་དྷཱ་ཏུ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༤༥ ཙིཏྟ་དྷཱ་ཏུ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༤༦ པཉྩ་སྐནྡྷ་ག་ཏཱ་ ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༤༧ པཉྩ་དྷཱ་ཏུ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༤༨ པཉྩེནྡྲི་ཡ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༤༩ པཉྩ་བི་ཥ་ཡ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༥༠ པཉྩ་ ཀརྨ་ནྡྲི་ཡ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༥༡ པཉྩ་ཀརྨེནྡྲི་ཡ་བི་ཥ་ཡ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༥༢ སརྦ་ཏོ་ཡ་ཏྲ་ཙི་ཏྲ་ག་ཏཱ་ནཱ་ཀྲྀ་ཥྱུ་ཀྲྀ་ཥྱ ༥༣ མ་ ཧཱ་ཤྨ་ཤཱ་ནེ་བཛྲ་ཨགྣི་ཛྷ་ལ་ཏ་བྷཱ་མྱན། ནི་པཱ་ཏ་ཡ་ནི་པཱ་དཱ་ཡ ༥༤ བཛྲ་པཱ་ཤེ་ན་སརྦ་བྷུ་ཛ་ཥུ། བནྡྷ་ཡ་བནྡྷ་ཡ ༥༥ བཛྲ་ཤྲི་ཁ་ལ་ཡཱ། སརྦ་པཱ་དེ་ཥུ། 12-613 ནི་རོ་དྷ་ཡ་ན་རོ་དྷ་ཡ ༥༦ སརྦ་ས་ཏཱེ་ཥུ་ཀཱ་ཡ་ཝཱཀྩིཏྟ། ཨུ་པ་དྲ་ཝ་ཀཱ་རར་ཏཱཾ་སྟཱ་ན། མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷེ་བཛྲ་ཎ་ཙཱུརྞ་ཡཙཱུརྞ་ཡ ༥༧ བཛྲ་ཁཾ་ཌྒ་ན་ནི་ ཀྲྀནྟ་ཡ་ནི་ཀྲྀནྟ་ཡ ༥༨ བཛྲ་ཏྲི་ཤཱུ་ལེ་ནི་བྷེ་ད་ཡ་བྷེ་ད་ཡ། ༥༩ བཛྲ་ཀརྟི་ཀ་ཡཱ་ཧ་ན་ཧ་ན ༦༠ བཛྲ་ཝཱ་ཎེ་ན་བནྡྷི་བནྡྷི ༦༡ བཛྲ་ཀཱེ་ལ་ཀེཿཀཱི་ལ་ཡ་ ཀཱི་ལ་ཡ ༦༢ བཛྲ་མུངྒ་རེ་ཎ་ཨཱ་ཀོ་ཊ་ཡ་ཨཱ་ཀོ་ཊ་ཡ ༦༣ བཛྲ་ཙ་ཀྲེ་ཎ་ཙྪེ་ད་ཡ་ཙྪེ་ད་ཡ ༦༤ བཛྲ་ཀུནྟེ་ན་བྷིནྡ ༦༥ བཛྲ་དཎྜེ་ན་ཏཱ་ཌ་ཡ་ཏཱ་ ཌ་ཡ ༦༦ བཛྲ་པརྴཀྵྭ་ནཱ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ ༦༧ སཱརྡྡྷ་ཏྲི་ཀོ་ཊ་ཁཎྜཾ་ཀྲི་ཏཱ་ཤྨུ་ཤཱ་ན། བྷཱུ་མྱཾ་སརྦ་ཎྞཾ་ཏེ་བྷྱོ་བ་ལིང་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ། ༦༨ བཛྲ་ཌ་མ་རུ་ཀེ་ན་བཛྲ་ཌཱ་ ཀི་ནི་རཱ་བཱ་ཧ་ཡ་བཱ་ཧ་ཡ ༦༩ བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བྷྱོ་མ་ར་ཀཱ་ཡི་ཀཱ་ནཱི་རུ་དྷི་རཾ་ནི་བེ་ད་ཡ་ནི་བེ་ད་ཡ། ༧༠ པ
【現代漢語翻譯】 དྷི་(藏文,धी,dhī,智慧) 以克秀卓瓦德拉瓦卡日那(藏文,梵文待查,待查,待查)之鉤,將一切眾生,一切作惡者,迅速地勾攝、勾攝。 將往上方者勾攝、勾攝。 將往東方者勾攝、勾攝。 將往南方者勾攝、勾攝。 將往北方者勾攝、勾攝。 將往西方者勾攝、勾攝。 將往西北方者勾攝、勾攝。 將往東北方者勾攝、勾攝。 將往西南方者勾攝、勾攝。 將往東南方者勾攝、勾攝。 將往下方者勾攝、勾攝。 將往虛空壇城者勾攝、勾攝。 將往風壇城者勾攝、勾攝。 將往火壇城者勾攝、勾攝。 將往水壇城者勾攝、勾攝。 將往地壇城者勾攝、勾攝。 將往欲界者勾攝、勾攝。 將往色界者勾攝、勾攝。 將往無色界者勾攝、勾攝。 將往身界者勾攝、勾攝。 將往語界者勾攝、勾攝。 將往意界者勾攝、勾攝。 將往五蘊者勾攝、勾攝。 將往五大者勾攝、勾攝。 將往五根者勾攝、勾攝。 將往五境者勾攝、勾攝。 將往五 कर्मेन्द्रिय(藏文,梵文待查,待查,行動的感官)者勾攝、勾攝。 將往五 कर्मेन्द्रिय(藏文,梵文待查,待查,行動的感官)之境者勾攝、勾攝。 將往一切處所者勾攝、勾攝。 于大尸林中,以金剛火之光焰焚燒,擊倒、擊倒。 以金剛索,束縛一切 भुज(藏文,梵文待查,待查,手臂)。束縛、束縛。 以金剛鎖鏈, निरोध(藏文,梵文待查,nirodha,停止)一切 पाद(藏文,梵文待查,pāda,腳)。 निरोध(藏文,梵文待查,nirodha,停止)、 निरोध(藏文,梵文待查,nirodha,停止)。 對於一切眾生之身語意,作 उपद्रव(藏文,梵文待查,upadrava,干擾)者,以大 क्रोध(藏文,梵文待查,krodha,憤怒)金剛粉碎、粉碎。 以金剛劍斬斷、斬斷。 以金剛三叉戟 भेद(藏文,梵文待查,bheda,分裂)、 भेद(藏文,梵文待查,bheda,分裂)。 以金剛鉞刀 हन(藏文,梵文待查,hana,打擊)、 हन(藏文,梵文待查,hana,打擊)。 以金剛箭 बंधि(藏文,梵文待查,bandhi,束縛)、 बंधि(藏文,梵文待查,bandhi,束縛)。 以金剛橛 कीलय(藏文,梵文待查,kīlaya,釘牢)、 कीलय(藏文,梵文待查,kīlaya,釘牢)。 以金剛錘 आकोटय(藏文,梵文待查,ākoṭaya,敲擊)、 आकोटय(藏文,梵文待查,ākoṭaya,敲擊)。 以金剛輪 छेदय(藏文,梵文待查,chedaya,切斷)、 छेदय(藏文,梵文待查,chedaya,切斷)。 以金剛矛 भिन्द(藏文,梵文待查,bhind,刺穿)。 以金剛杵 ताडय(藏文,梵文待查,tāḍaya,擊打)、 ताडय(藏文,梵文待查,tāḍaya,擊打)。 以金剛斧 छिन्द(藏文,梵文待查,chinda,砍伐)、 छिन्द(藏文,梵文待查,chinda,砍伐)。 與三 কোটি(藏文,梵文待查,koṭi,千萬) खंड(藏文,梵文待查,khaṇḍa,碎片)尸林一起,將大地一切供物獻給彼等。 以金剛手鼓,召喚金剛 डकिनी(藏文,梵文待查,ḍākinī,空行母)眾,召喚、召喚。 將金剛 डकिनी(藏文,梵文待查,ḍākinī,空行母)眾之血肉 निवेद(藏文,梵文待查,niveda,奉獻)、 निवेद(藏文,梵文待查,niveda,奉獻)。 प
【English Translation】 Dhi (Tibetan, धी, dhī, wisdom) With the hook of Kṣudrobadrava Kāriṇa (Tibetan, Sanskrit to be checked, to be checked, to be checked), hook and gather all sentient beings, all evildoers, swiftly. Hook and gather those who go upwards. Hook and gather those who go eastwards. Hook and gather those who go southwards. Hook and gather those who go northwards. Hook and gather those who go westwards. Hook and gather those who go to the northwest. Hook and gather those who go to the northeast. Hook and gather those who go to the southwest. Hook and gather those who go to the southeast. Hook and gather those who go downwards. Hook and gather those who go to the space mandala. Hook and gather those who go to the wind mandala. Hook and gather those who go to the fire mandala. Hook and gather those who go to the water mandala. Hook and gather those who go to the earth mandala. Hook and gather those who go to the desire realm. Hook and gather those who go to the form realm. Hook and gather those who go to the formless realm. Hook and gather those who go to the body realm. Hook and gather those who go to the speech realm. Hook and gather those who go to the mind realm. Hook and gather those who go to the five aggregates. Hook and gather those who go to the five elements. Hook and gather those who go to the five roots. Hook and gather those who go to the five objects. Hook and gather those who go to the five कर्मेन्द्रिय (Tibetan, Sanskrit to be checked, to be checked, organs of action). Hook and gather those who go to the objects of the five कर्मेन्द्रिय (Tibetan, Sanskrit to be checked, to be checked, organs of action). Hook and gather those who go to all places. In the great charnel ground, burn with the flames of Vajra fire, strike down, strike down. With the Vajra rope, bind all भुज (Tibetan, Sanskrit to be checked, to be checked, arms). Bind, bind. With the Vajra chain, निरोध (Tibetan, Sanskrit to be checked, nirodha, stop) all पाद (Tibetan, Sanskrit to be checked, pāda, feet). निरोध (Tibetan, Sanskrit to be checked, nirodha, stop), निरोध (Tibetan, Sanskrit to be checked, nirodha, stop). For all sentient beings' body, speech, and mind, those who cause उपद्रव (Tibetan, Sanskrit to be checked, upadrava, disturbance), with great क्रोध (Tibetan, Sanskrit to be checked, krodha, anger) Vajra, crush, crush. With the Vajra sword, cut, cut. With the Vajra trident, भेद (Tibetan, Sanskrit to be checked, bheda, split), भेद (Tibetan, Sanskrit to be checked, bheda, split). With the Vajra kartika, हन (Tibetan, Sanskrit to be checked, hana, strike), हन (Tibetan, Sanskrit to be checked, hana, strike). With the Vajra arrow, बंधि (Tibetan, Sanskrit to be checked, bandhi, bind), बंधि (Tibetan, Sanskrit to be checked, bandhi, bind). With the Vajra kila, कीलय (Tibetan, Sanskrit to be checked, kīlaya, nail down), कीलय (Tibetan, Sanskrit to be checked, kīlaya, nail down). With the Vajra hammer, आकोटय (Tibetan, Sanskrit to be checked, ākoṭaya, knock), आकोटय (Tibetan, Sanskrit to be checked, ākoṭaya, knock). With the Vajra wheel, छेदय (Tibetan, Sanskrit to be checked, chedaya, cut), छेदय (Tibetan, Sanskrit to be checked, chedaya, cut). With the Vajra spear, भिन्द (Tibetan, Sanskrit to be checked, bhind, pierce). With the Vajra staff, ताडय (Tibetan, Sanskrit to be checked, tāḍaya, strike), ताडय (Tibetan, Sanskrit to be checked, tāḍaya, strike). With the Vajra axe, छिन्द (Tibetan, Sanskrit to be checked, chinda, cut down), छिन्द (Tibetan, Sanskrit to be checked, chinda, cut down). Together with the three कोṭis (Tibetan, Sanskrit to be checked, koṭi, ten million) of खंड (Tibetan, Sanskrit to be checked, khaṇḍa, fragments) charnel grounds, offer all the offerings of the earth to them. With the Vajra hand drum, summon the Vajra ḍākinīs (Tibetan, Sanskrit to be checked, ḍākinī, sky dancers), summon, summon. Offer the flesh and blood of the Vajra ḍākinīs (Tibetan, Sanskrit to be checked, ḍākinī, sky dancers), निवेद (Tibetan, Sanskrit to be checked, niveda, offer), निवेद (Tibetan, Sanskrit to be checked, niveda, offer). प
ཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱ་རི་ཎཱི་ བྷྱཿཔཉྩ་ཨ་མྲི་ཏཾ་ནི་བེ་ད་ཡ་ནི་བེ་ད་ཡ ༧༡ བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་ཧི་ཏཿསརྦ་ས་ཏྭཱ་ནཱཾ་ཤཱནྟི་ཀམྤཽ་ཥྚི་གཾ་རཀྵཱ་ཝ་ར་ཎ་གུབྟིཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཕཊ྄།། ༧༢ །།
【現代漢語翻譯】 五甘露食(藏文:ཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱ་རི་ཎཱི་) 敬獻五甘露,獻,獻。(藏文:བྷྱཿཔཉྩ་ཨ་མྲི་ཏཾ་ནི་བེ་ད་ཡ་ནི་བེ་ད་ཡ) 71 金剛空行母(藏文:བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་)與一切眾生,息增懷誅,守護,遮止,秘密,做,做,吽,呸。(藏文:ས་ཧི་ཏཿསརྦ་ས་ཏྭཱ་ནཱཾ་ཤཱནྟི་ཀམྤཽ་ཥྚི་གཾ་རཀྵཱ་ཝ་ར་ཎ་གུབྟིཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་ཧཱུཾ་ཕཊ྄།།) 72
【English Translation】 Pañca Amrita Hārini (Five Amrita Food) Offering the five amritas, offer, offer. 71 Vajra Ḍākinī (Diamond Dakini) with all beings, pacifying, increasing, magnetizing, subjugating, protection, prevention, secret, do, do, hūṃ, phaṭ. 72