padkar1401_空行耳傳目錄.g2.0f

遍知貝瑪嘎波大師教言集PK123མཁའ་འགྲོ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔེ་ཐོ་བཞུགས་སོ།། 14-1 ༄༅། །མཁའ་འགྲོ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔེ་ཐོ་བཞུགས་སོ།། ༄༅། །མཁའ་འགྲོ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔེ་ཐོ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །རྗེ་བཙུན་སྤྲུལ་ལོངས་ཆོས་ཚུལ་ཀེ་ཏུའི་ཏོག །མདོ་རྒྱུད་རྟོགས་པ་ལྷ་མི་ཀླུའི་གཅེས་ཐག །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་གསུམ་གདམས་ངག་བཞིན་དུ། །འདོད་ དོན་གྲུབ་པའི་དགོངས་ལྡན་ངལ་གསོས་དགེ །དེར་ཕབ་རིན་ཆེན་བླུན་ཚིག་ན་ཀུ་ལེའི། ཁོང་པར་འབྱམས་པས་བཞེད་དོན་གེགས་གཟིགས་ནས། །བྱིན་བརླབས་ཕྱག་གིས་མགྲིན་བཙིར་མ་གོད་པར། །སྐྱུགས་འདི་ཐོ་ཡིག་གཞོང་ པར་གཟེད་ཕྱིར་བཏུང་། །འདིར་མཁའ་འགྲོ་སྙན་རྒྱུད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རྣམ་པ་གསུམ་པར་གྲགས་པ་ལ། བརྒྱུད་པ་ཡིད་གཞིན་གྱི་ནོར་བུར་འབྲེལ་བ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གངྒ་མ། གནད་ཀྱི་མན་ངག་ཟེར། བསམ་མི་ཁྱབ་ཀྱི་དོ་ཧ་བརྒྱད། དེའི་བསྒོམ་རིམ་ཟབ་མོ་བརྒྱད་ཏིལླིས། བརྒྱུད་པའི་རྣམ་ཐར་ནི་མང་བས་མ་བཀོད། སྙན་རྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས། དེའི་འགྲེལ་པ་གཞུང་ཆུང་། དབང་མདུད་དགྲོལ། ཆོས་ཉིད་གཉུག་མའི་མགུར་གསུམ་ཏིལླི་པས། སྨིན་ལམ་དབང་གི་ཐོ་ཡིག་ནཱ་རོ་པས། སྨིན་ལམ་ཆེན་མོ་ཚན་གཉིས་སྔ་རབས་པ་མར་པའི་གསུང་དུ་འདོད་དེ་ཞང་ལོའི་ཟིན་བྲིས། ཡབ་ འགྲེལ་རྒྱལ་པོ་ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་བ། ལྷ་དྲུག་བཅུ་རྩ་གཉིས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་མངལ་སྐྱེས་སྦྱོང་བའི་བསྐྱེད་རིམ་ཡིན་པས་རྒྱས་པ་ནཱ་རོས། བཅུ་གསུམ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་སྒོང་སྐྱེས་སྦྱོང་བྱེད་འབྲིང་པོ་རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མས། 14-2 དེ་གཉིས་ལ་འཁོ་བ་ལ་པྲཛྙཱ་རཀྴཱི་ཏས་ཆོས་གསུམ་མི་ཟབ་པའི་བསྐྱེད་རིམ། སྒྲུབ་ཐབས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ནཱ་རོས། འདི་ངམ་རྫོང་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་། དེའི་མངོན་རྟོགས་བསྒོམ་རིམ་མར་ པས། བདག་བྱིན་རློབ་ཀྱི་གཞུང་སྒྲུབ་ཐབས་རྫུས་སྐྱེས་སྦྱོང་བྱེད་ཡིན་པས་བསྡུས་པ་སྟེ་ཕྱི་མ་གཉིས་ཟབ་པའི་བསྐྱེད་རིམ། བློན་པོ་རིགས་གསུམ་ལས་བྱེད་དང་། དམངས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་བདུན་མར་པས། ཡུམ་འགྲེལ་ རྒྱལ་མོ་ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་བ་ལ། ལུས་མེད་མཁའ་འགྲོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལྷ་མོ་བཅོ་ལྔའི་གཞུང་མཁའ་འགྲོ་མས། ལྷ་བདུན་མ་ནཱ་རོས། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་མའི་རྩ་བ་རྗེ་བཙུན་ནཱ་རོ་པའི་ཞལ་གྱི་ གདམས་པ། འདིའི་ཐུན་མོང་ནོར་བུ་སྐོར་གསུམ་ཁྱུང་ཚང་པས། བསྲེ་བའི་ཡིག་ཚན་གསུམ་མར་པས། བདུད་རྩི་རིལ་སྒྲུབ་ནཱ་རོས། དམ་ཚིག་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བསྡུས་པ་མར་པས། རྒྱས་པ་ཁྱུང་ཚང་པས། གྲོལ་ལམ་སྟེང་སྒོ་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ཆོས་དྲུག་རྗེ་བཙུན་གྱིས་མཛད་པར་གྲགས་པ། སེམས་ཀྱི་སྐྱོན་སེལ་མི་ལྡོག་པའི་གཟེར་གསུམ་ཁྱུང་ཚང་པས་འདི་སྒྱུ་ལུས་རྨི་ལམ་

【現代漢語翻譯】 遍知貝瑪嘎波大師教言集PK123《空行耳傳目錄》 空行耳傳目錄 空行耳傳目錄。 至尊化身法幢凱都之頂,經續證悟乃人天龍之珍寶,如意寶三如教言,成就所愿之意藏,愿得安樂! 于彼降下珍寶,愚者那枯隸之腹中充滿,見所愿之障礙,以加持之手扼喉,為免嘔吐,故飲此目錄于盤中。 此處空行耳傳,名為如意寶三種,與傳承如意寶相關聯的,大手印恒河嘛,乃竅訣之口訣。 不可思議之多哈八首,其甚深次第禪觀八種,帝洛巴。 傳承之傳記甚多,故不列舉。耳傳金剛瑜伽母,金剛持大士。 其註釋小論,灌頂解脫,法性本凈之三歌,帝洛巴。 成熟道灌頂目錄,那若巴。 成熟道大雙運,早期瑪爾巴之語,香隆之筆記。法性不變之父釋。 六十二尊本尊之修法,乃胎生之生起次第,故廣說之,那若巴。 十三尊本尊之修法,乃卵生之修法,中等,至尊金剛瑜伽母。 於此二者有用者,般若拉克西達之不甚深三種生起次第。如意寶修法,那若巴。 此乃昂宗耳傳之金剛句。其現觀次第禪觀,瑪爾巴。 自我加持之論,修法乃化生之修法,故簡略之,后二者乃甚深之生起次第。三姓臣民之事業,以及民眾之七瑜伽,瑪爾巴。 法性不變之母釋,無身空行之修法,十五尊天女之論,空行母。 七尊天女,那若巴。俱生母之根本,至尊那若巴之口訣。 此共同之如意寶三法類,瓊倉巴。混合之文書三種,瑪爾巴。甘露丸修法,那若巴。誓言如意寶,簡略者瑪爾巴,廣說者瓊倉巴。 解脫道上門,解脫道六法,相傳為至尊所造。遣除心之過患,不退轉之三釘,瓊倉巴,此乃幻身夢境

【English Translation】 Collection of Teachings by Omniscient Pema Karpo PK123: Catalogue of the Dakini Oral Transmission Catalogue of the Dakini Oral Transmission Catalogue of the Dakini Oral Transmission. Venerable Incarnate Dharma Banner, Crown Jewel, Sutra and Tantra Realization, Precious Jewel of Gods, Humans, and Nagas, Wish-Fulfilling Jewel Threefold as Instruction, May the Meaningful Accomplishment of Wishes Bring Happiness! Therein, the precious is lowered, filling the belly of the foolish Nakuli, seeing the obstacles to wishes, with a blessing hand, the throat is strangled, to avoid vomiting, this catalogue is drunk into the plate. Here, the Dakini Oral Transmission, known as the Wish-Fulfilling Jewel Threefold, is related to the lineage of the Wish-Fulfilling Jewel, Mahamudra Ganga Ma, which is the pith instruction of the key points. Eight Dohas of the Inconceivable, Eight Profound Stages of Meditation on Them, Tilopa. The biographies of the lineage are numerous, so they are not listed. Oral Transmission Vajra Yogini, Vajradhara the Great. Its commentary, a small treatise, liberation through empowerment, three songs of the innate nature of reality, Tilopa. Catalogue of the ripening path empowerment, Naropa. The Great Ripening Path of Union, said to be the words of the early Marpa, notes of Zhang Long. Father Explanation, King Dharma Nature Immutable. The practice method of the sixty-two deities is the generation stage for training the womb-born, so it is explained extensively by Naropa. The practice method of the thirteen deities is the practice for training the egg-born, intermediate, Venerable Vajra Yogini. For those who need these two, Prajñārakṣita's three not-so-profound generation stages. Wish-Fulfilling Jewel practice method, Naropa. This is the Vajra verse of the Ngamdzong Oral Transmission. Its manifestation and stages of meditation, Marpa. The self-blessing treatise, the practice method is the practice for training the miraculously born, so it is abbreviated, the latter two are profound generation stages. The activities of the three classes of ministers and the seven yogas of the people, Marpa. Mother Explanation, Queen Dharma Nature Immutable, the practice method of the bodiless Dakini, the treatise of the fifteen goddesses, Dakini. Seven goddesses, Naropa. The root of the co-emergent mother, the oral instructions of Venerable Naropa. These common Wish-Fulfilling Jewel three sections, Khyunchungpa. Three mixed texts, Marpa. Amrita pill practice, Naropa. Vow Wish-Fulfilling Jewel, abbreviated by Marpa, extensive by Khyunchungpa. The upper gate of the path of liberation, the six dharmas of liberation, said to be created by the Venerable. Removing the faults of the mind, the three non-returning nails, Khyunchungpa, this is the illusory body dream


གྱི་ཞལ་གདམ་ཡིན། བསམ་མི་ ཁྱབ་དོན་བཞི་མ་རྗེ་བཙུན་གྱིས་མཛད་པ་འོད་གསལ་གྱི་ཞལ་གདམ་ཡིན། འཆི་ལྟས་གཉིས། འཆི་བསླུ་གཉིས། འོག་སྒོ་བདེ་ཆེན་ལ་རྗེ་བཙུན་རས་ཆུང་པས་ཐོ་ཡིག །བརྟག་པ་འོད་རིག་བདེ་ཆེན། འོག་སྒོ་མཁའ་འགྲོའི་སྙིང་ཁྲག་གསུམ་ཞང་ལོས། 14-3 ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་གསལ་བྱེད། བར་དོ་བློ་ཆོད་ཞལ་གདམས། བྱ་སྤྱོད་ཚོགས་བསྒྱུར་གསུམ་རྗེ་བཙུན་གྱི་གསུང་དུ་གྲགས་པ། ཞལ་གདམས་ནོར་བུའི་ཕྲ་བཀོད་ཞང་ལོས་མཛད་པ། འཁྲུལ་འཁོར་གསལ་བའི་ མེ་ལོང་མར་པས། ལམ་སྤྱིའི་གེགས་སེལ་ཁྱུང་ཚང་པས། རྩ་རླུང་གི་གེགས་སེལ་ཁྱུང་ཚང་པས། བདུད་བརྟག་པ་དང་། བདུད་ལམ་ཁྱེར་གཉིས་རྗེ་བཙུན། ག་དར་གྱི་དོན་བསྡུ་རྗེ་བཙུན་གྱིས། ཡུམ་བཀའ་ལས་ འཕྲོས་པ། ལུས་མེད་མཁའ་འགྲོའི་ཆོས་སྡེ་ལྔ་མར་པས་སྤྱན་དྲངས། དེའི་རྣམ་བཤད་མཛད་པ། སྦ་བཞི་རས་ཆུངས་པས་སྤྱན་དྲངས། རྣམ་བཤད་དེའི་གསུང་ལ་ངམ་རྫོང་པའི་ཟིན་བྲིས། བདེ་ཆེན་གསུང་གི་རིན་ ཆེན་གྱི་བསྙེན་པ་བསྒྲུབ་པ་ཞལ་གདམས་སྦྱོར་ཆོས་དང་བཅས་པ། རོ་སྙོམས་གསུམ། ཁམས་ཀྱི་རབ་དབྱེ་རྡོརྗེ་མཁའ་འགྲོའི་རྒྱས་འགྲེལ་ལས་ཕྱུང་བ། ཏིལླིའི་གཏད་རྒྱ། མི་ལའི་གཏད་རྒྱ། མགོན་པོའི་གཞུང་ཀམ་པ་ ལས་མཛད་པ། ལས་ཚོགས་རས་ཆུང་པས་མཛད་པའོ། །འདི་རྣམས་ཡིག་རྙིང་གཅེས་པ་ཡིན་པས་ཕྱིན་ཆད་འདི་ལྟར་དུ་བྲིས་ཤིག། སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།

目錄 མཁའ་འགྲོ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་དཔེ་ཐོ་བཞུགས་སོ།།

【現代漢語翻譯】 這是杰尊(Jetsun,至尊)所著的《光明口訣——四種不可思議之義》。 兩種死亡預兆,兩種死亡解脫法。 樂空下門法,由杰尊熱瓊巴(Jetsun Rechenpa)記錄。 《光明樂空之觀察》,《下門空行母心血三法》,香隆(Zhanglong)。 《大手印智慧光明》,《中陰決斷口訣》。 《行續會供轉變三法》,據說是杰尊所說。 香隆所著《口訣寶飾》。 馬爾巴(Marpa)所著《幻輪光明鏡》。 瓊倉巴(Kyungtsangpa)所著《道之總障消除法》。 瓊倉巴所著《脈氣之障消除法》。 《魔之觀察》和《魔道利用》二法,杰尊所著。 杰尊所著《噶當義理總攝》,出自《佛母教言》。 馬爾巴迎請的《無身空行母五法》,及其釋文。 熱瓊巴迎請的《斯巴四法》,其釋文由昂宗巴(Ngamdzongpa)記錄。 《樂空語之寶鬘修法》,包括口訣和合修法。 三種等味法,以及出自《金剛空行母廣釋》的《界之細分》。 帝洛巴(Tilopa)的傳承印記,米拉日巴(Milarepa)的傳承印記。 貢布(Gonpo)的論著由康巴拉(Kampala)所著。 熱瓊巴所著的事業儀軌。 這些都是珍貴的古籍,今後請按此書寫。愿一切吉祥!

目錄 空行母耳傳法目錄

【English Translation】 This is 'The Luminous Instructions - Four Inconceivable Meanings' by Jetsun. Two death omens, two death liberation methods. The Blissful Empty Lower Gate practice, recorded by Jetsun Rechenpa. 'Observation of Luminous Blissful Emptiness', 'Three Essential Teachings of the Dakini's Heart Blood of the Lower Gate', Zhanglong. 'Mahamudra Wisdom Luminosity', 'Bardo Decisive Instructions'. 'Action Tantra Tsok Transformation Three Practices', said to be spoken by Jetsun. 'Instructions, A Jewel Inlay' by Zhanglong. 'Illuminating Mirror of Trul Khor' by Marpa. 'General Obstacle Removal for the Path' by Kyungtsangpa. 'Obstacle Removal for Channels and Winds' by Kyungtsangpa. 'Examination of Demons' and 'Taking Demons as the Path', two practices by Jetsun. 'Summary of the Meaning of Kadampa' by Jetsun, derived from the Yumka. 'Five Teachings of the Bodiless Dakinis' invited by Marpa, and their commentary. 'Sba Zhi' invited by Rechenpa, with notes on the commentary by Ngamdzongpa. 'The Precious Garland of Blissful Empty Speech Practice', including instructions and combined practices. Three Tastes Alike, and 'Detailed Division of Elements' extracted from the Extensive Commentary on Vajra Dakini. Tilopa's transmission seal, Milarepa's transmission seal. Gonpo's text composed by Kampala. Activity practices composed by Rechenpa. These are precious old texts, please write in this way from now on. Sarva Mangalam!

Table of Contents Herein is the catalog of Dakini Oral Transmission